przez Ściana Wt, 11.08.2009 13:23
No to przychodze z NadziejOM, tajemniczOM kuzynkOM Alberci. Voila.
Письмо Татьяны к Онегину"(Jestem Tonka.) /z domu Babić, nie moge spac/
Я к вам пищу – чего же боле?(Mam ochotę porozmawiać...) /ciagle tu jakies stare baby rozmawiaja i placza/
Что я могу еще сказать?(Kogo w ogóle interesują piedziesiecioiluśtamletnie baby z problemami…) /a kim wy jestescie, co? Takimi co siedza z boku i patrza?/
Теперь, я знаю, в вашей воле(Umowy o darowiznach zostały podpisane, więc dzieci i personel mogą się cieszyć ze szczęścia Johna i Dorothee….) /byliscie kiedys w szpitalu z udarem mozgu? kurcze pióro, bez udaru, byliscie?/
Меня презреньем наказать. (Won! - wrzeszczala pani. - Won!) /taka schludna pinda/
Но вы, к моей несчастной доле(Mieszkałyśmy suterynie. To wam mówiłam. Ludzie zawsze coś rzucali pod okno.) /my nie mamy zadnej idei, my walczymy o zycie/
Хоть каплю жалости храня,(O teraz jedna płacze…o i druga. A idźcie w cholerę!) /pokazuja jak pisarz zyl i jak umiera. Co on mial za zycie?! Siedzial i pisal!/
Вы не оставите меня.(Siedząc w audi odciągam od siebie uwagę, a ja nienawidzę, kiedy na mnie patrzą, kiedy mnie zauważają.) /a ja, kurcze pióro, nie czuje sie Serbka/
Сначала я молчать хотела; (Oglądam wszystko bez dźwięku. Nie nawiedz hałasu, dźwięków, lubię ciszę. Rozumiecie to ?) /ja wiem co jest podrobka, a co nie/
Поверьте: моего стыда(Dlaczego Myrjam po trzech tygodniach albo miesiącu zadzwoniła do Eli? Dlaczego wszystko wyznała mężowi? Dlaczego zadzwoniła do Borysa i powiedziała mu, że dzwoniła do Eli i wszystko wyznała mężowi - Wiktorowi? Dlaczego?) /i Borys poszedl na wojne/
Вы не узнали б никогда,(Płakałyśmy z Aki i nie wiedziałyśmy że cały pogrzeb w bieli to oszustwo! Zwykła lipa.) /nienawidze tych swiadkow ostatniej chwili/
Когда б надежду я имела(My nie mamy wielkich planów- westchnął Kiki.) /zlodzieje maja wielkie idee, a wpadaja na drobiazgu/
Хоть редко, хоть в неделю раз(To się wydarzyło w latach pięćdziesiątych. Gówno was obchodzi dokładna data, ale mnie, ulży każdy rok mniej.) /inne byly czasy, nie o to walczylam/
В деревке нашей видеть вас,(Wiele razy w białych podkolanówkach i granatowej plisowanej spódniczce rzucałam kwiaty w stronę jego cadillaka i machałam papierowa chorągiewką...) /i dal mi 5 tabliczek czekolady/
Чтоб только слышать ваши речи,(„myśl o mnie, póki nie wrócę”) /kazdy kiedys umrze/
Вам слово молвить, и потом(Kiedy się pierwszy raz bzyknęłam z Kikim, darłam się jak opętana.) /bo nie byl glupim ryjem/
Все думать, думать об одном(Nie miałam orgazmu. Darłam się dla jaj.) /niech serbski krzyk rozdziera chorwackie powietrze/
И день и ночь до новой встречию(Opatia. Urząd kwaterunkowy.) /to juz w ogole nie jest moja konkurencja/
Но, говорят, вы нелюдим;(Wszyscy adwokaci są dla was mniej więcej tacy sami. Ciemny albo jasny garnitur: cavali, zegna, boss, albo cos innego- kradziony. Biała koszula- kupiona. Jedwabny krawat – kradziony.) /jakie znaczenie ma kolor szarfy?/
В глуши, в деревне все вам скучно,(Na pocieszenie opowiem wam jak to był o pierwszy raz z Mikim. Okej?) /kobieta za pierwszym razem nie ma orgazmu. No nie ma, bo to niemozliwe! A mezczyzna ma oraz niepewnosc czy byl dobry/
А мы... ничем мы не блестим,(Nazywają nas dzikusami. Mówią, że nienoramlana była aż taka rzeź. A jaka jest normalna? Sranie w banie. Żadna!) /jakbyscie mieli wolnosc w dupie, to oni przyjda i wam te wolnosc z dupy wyrwa/
Хоть вам и рады простод шно.(I nie chcę wam więcej mówić, jakim gównem jest wasze życie.) /ale ludzie! To jest wojna, trzeba strzelac. Wszyscy strzelaja/
Зачем вы поссетили нас?(Co przeszkadza Wam moje słownictwo? Zbyt mocne słowa?) /wy byscie tylko chcieli pikante szczegoly/
В глуиши забытого селенья(Zlapie kosmetyczke, wypne sie na wszystkie --pi--, z których sklada sie zycie- zdjecia slubne i pierwszy zab mojej córki….i pójde!) /znowu skracamy, bo starzy ludzie nikogo nie obchodza/
Я никогда не знала б вас,(Myslicie, ze jestem walnieta?) /nie mowcie mi, ze z wami jest lepiej/
Не знала б горького мученья(Mój przypadek to obciach.) /nienawidze kobiet, ktore wygladaja na swoj wiek/
Души неопитной волненья(Teraz sie pewnie zastanawiacie, co cie gryzie stara raszplo, dawaj, opowiadaj, posluchamy.) /jesli moja historia jest traumatyczna, jesli moje zycie jest traumatyczne, to wasze, kurcze pióro, tez! Nawet jezeli wam sie wydaje inaczej/
Смирнв со временем (Как знать?),(My teraz jestesmy bogaci, w pewnym sensie.) /kazdemu z nas moze sie zdarzyc, ze bedziemy jutro umierac/
По сердцу я нашла бы друга,(Mój maz nazywa sie Kiki, a kochanek Miki.) /miedzy mezczyznami nie ma zadnej roznicy, sa identyczni. Taka wam, kurcze pióro, rzucam mysl wieczorem/
Была бы верная супруга(Spedzilam ze swoim Kikim trzydziesci lat.) /myslicie, ze jestem nienormalna, co?/
И добрвдетельная мать.(wepchnelismy nasza mala Aki, która sie darla jak opetana, bo byla w telewizji „Santa Barbara” a ona to uwielbiala.) /jak celnik widzi dziecko w samochodzie, to od razu staje sie czlowiekiem/
Другой!.. Нет, никому ка свете(Dlaczego mnie gnoisz? Dlaczego robisz mi pieklo? Pomóz mi! Pomóz glupia dupo!) /ja rozumiem, co oni nam zrobili. Tam byly dzieci, tam byly matki/
Не отдала бьа сердца я!(Nie, nie jestem oziębła. Tego nie powiem. Ani że nie wiem, co to orgazm.) /mam w dupie seks/
То в вышнем срждено совете...(A, wy? Spytajcie kochanego Boga, gdzie jesteście? Tu?) /kurcze pióro, nic nie mowicie, ale jestem waszego zdania/
То воля неба: я твоя;(Leżę wypacykowana, puder w płynie, szminka, maskara, rano wyskoczę tyko z piżamy w dżinsy i zmienię życia bieg….) /zabieraja ja do szpitala/
Вся жизнь моя была залогом(Zdmuchnęłam świeczki, piłyśmy coktę z moimi koleżankami i wtedy przyszło mi do głowy, że to wszystko dalej nie ma sensu.) /w szpitalu jest czysto/
Свиданья верного с тобой;(Poszłam do Mikiego z Elą. Moją najlepszą przyjaciółką.) /obie pieprzymy sie z facetem, ktory nam mezow wyslal na wojne/
Я знаю, ты мне послан богом,(Dla niej Partia była wszystkim. Ona, babcia i ja spędziłyśmy życie w suterenie, a mogłyśmy mieć pożydowskie mieszkanie! To stara mi powiedziała. Urządzone, z żyrandolami, obrazami, meblami, pościelą…Kumacie?) /ona kochala partie, partia kochala ja. Obie nie odczuwaly zadnej innej potrzeby milosci/
До гроба ты хранитель мой...(wiec Kiki kupił w kwiaciarni wieniec pogrzebowy, a na szarfie kazał napisać: „Ostatnie pożegnanie ukochanej cioci Jożicy) /historia z zycia wzieta oparta na autentycznych faktach/
Ты в сновиденьях мне являлся(Mam problemy z zasypianiem. To z powodu klimakterium.) /chcielibyscie umierac bez kroplowki?/
Незримый, ты мне был уж мил,(Gdzie był Živorad Babić w czterdziestym siódmym?) /jest bohaterem, kurcze pióro, w plastykowym worku/
Твой чудный взгляд меня томил,(Wchodzi towarzysz. Wysoki. Czarny. Wąsaty. Ważny. W mundurze.) /na cholere towarzysze chodza do lasu? Na calym swiecie partyzanci chodza do lasu, a w tym kraju – chodza towarzysze!/
В душе твой голос раздавался(to dla towarzysza Komitetu Centralnego) /tydzien pozniej uciekl z wojska/
Давно... нет, это был не сон!(Ale ja nie śpię spokojnie mamo! Dlaczego spieprzyłaś mój sen?) /przeciez my sie wszyscy tak boimy zycia, tego swiata, kazdego dnia – boimy sie wszystkiego/
Ты чуть вошел, я вмиг узнала,(Wtedy poszłam do Mikiego, adwokata i rozpięłam sukienkę, nie wiem dlaczego. Sukienka był szałowa, na jeden guzik.) /w romansach jest zawsze tak: zona jest wredna suka, straszne babsko, a ta pani, ktora chce bohater przeleciec – dziewica aniol/
Вся обомлела, запылала(Dupa i młodość, nie była kiedyś tak modna jak teraz.) /za moich czasow, dupa to byla dupa, nic wiecej/
И в мыслях молвила: вот он!(Ale my nie byliśmy w filmie, a Miki nie jest szalonym Clintem Eastwoodem, który bzyka muchy w locie.) /Rhett i Scarlett to sa dla mnie kultowe postaci/
Не правда ль? я тебя слыхала:(Miki się tylko we mnie wpatrywał.- Nie rozumiem – rzekł) /co zrobic facetowi, zeby nigdy nie odszedl?/
Ты говорил со мной в тишн,(Rozluźnij się – powiedział Miki. – Uspokój. Wydaje mi się, że nie jesteś całkiem zdrowa. Co ci się stało?) /ta wojna odpalila i wszystkim nam rowno odbilo/
Когда я бедным помогала(A potem małe kurczaczki włożyłam na sześć wielkich jajek. I poczułam się dobrze. Bardzo dobrze. Jak po orgazmie.) /dlaczego te wszystkie matki w reklamach maja 15 lat? A dookola, kurcze pióro, wianuszek dzieci/
Или молитвой услаждала(A…was i tak gówno obchodzi, co czuję!) /no, kurcze pióro, nienawidze poradnictwa/
Тоску волнуемой души?(Ja to chromolę!!!) /o calym zyciu zapomne!!!/
И в это самое мгновенье,(Och ile tego płaczu! Wiecznie i wiecznie. Starsi ludzie nigdy nie używają papierowych chusteczek.) /ja uwazam, ze prawdziwa natura czlowieka to zabijac i krasc, a przymus to jest uzywac papierowych chusteczek/
Не ты ли, милое виденье,(Ale teraz tam nie ma tam już szkoły jazdy. W tym budynku. Sprzedają tam teraz lodówki. Boscha.) /a kto powiedzial, ze wojna to trauma?/
В прозрачной темноте мелькнул,(Wiecie, co? To jest niesamowita przesiadka wskoczyć do audi ze stojedynki.) /stara Eskimoska pisze esemesa/
Приникнул тдогдо к изголовью?(Łkał przepełniony takim żalem….Objęłam jego głowę, siedział na podłodze w kuchni obok wieńca z białą szarfą.) /ja tam siedzialam, zeby zabic wyrzuty sumienia/
Не ты ль, с отрадой и любовью,(Czy to ty Johnie?) /nie chce byc niesprawiedliwa, bo nie znam wszystkich facetow na swiecie, ale ci, ktorych ja spotkalam – przynudzali. Nigdy zaden z nich nie zrobil na mnie pioronujacego wrazenia/
Слова надежды мне шепнул?(„ Podobam ci się choć trochę?”) /a kto to jest ten ktos, kto ci sie podoba? A ona na to: „Twoj maz”/
Кто ты, мой ангел ли хранитель,(A mój Kiki to nieudacznik.) /nie pije, nie bije, nie kombinuje/
Или коварный искусйтель:(Wiecie jak Dalmatyńczycy nazywają ludzi, którzy umieją dochować tajemnicy? „Głowa bez języka”.) /tacy jestescie po tej wojnie grzeczni, tak jakos sie uspokoiliscie, pochowaliscie te bron do tapczanow/
Мои сомненья разреши.(Nie ma ochoty na sex, ale podoba mi się twoja potylica i grube usta.) /tych dwoje – nie zdazyli sie bzyknac w liceum, spotkali sie w domu starcow/
Быть может, это все пустое,(Ja panią rozumiem. Życie jest dzisiaj ciężkie.) /przelecial ja, powiedzial, ze sa kwita. I teraz ona musi zamienic meza na kogos innego/
Обман неопытной души!(I pieprzę i to. Bo straszne z was gnojki. Dajecie osoba manipulować.) /wbrew wlasnej woli, ale strzelil/
И суждено совсем иное...(Ja też raz chciałam być baby Blue, poszłam do fryzjera.) /baby blue to jest marzenie kazdej kobiety/
Но так и быть!(Gdyby moje życie zależało od tego, czy pokażę na konturowej mapie na przykład miasteczko Cazma, straciłabym to jedyne życie.) /nigdy nie otwierajcie drzwi. Wezwanie zawsze przynosi sasiad/
Судьбу моюОтныне я тебе вручаю,(„ Baki gdzie jesteś?”) /lezal tutaj na kanapie, slyszal rozmowe/
Перед тобою слезы лью,(Płacze. Na potrzeby programu.) /se mysle: Ty kurwo jedna!/
Твоей защиты умоляю...(Nigdy ci żadna nie powiedziała: „Zerżnij mnie”?) /nie masz zadnej gwarancji, chocbys byla pieknym kotkiem puszystym jak ona, to twoj maz i tak wyciagne lape po kogos innego/
Вообрази: я здесь одна,(Nie czuję się Serbką. Nie jestem Serbką! Nie jestem Serbką!!! Jebał was Živko --pi-- Babić!) /ponoc wszyscy Chorwaci marza, zeby umrzec za ojczyzne. Wszycy oprocz tych, ktorych ja znam/
Никто меня не понимавет,(Wtedy skumałam pierwszy raz że Kiki i ja to dwa różne światy.) /co takiego mogl zrobic mi mezczyzna po 28 latach wspolnego zycia, czego nie mozna by mu wybaczyc? Nic./
Рассудок мой изнемогает,(„Ty nie jesteś normalna. Ty naprawdę nie jesteś normalna”.) /cala mlodosc smialam sie z zacisnietymi ustami/
И молча гибнуть я должна.(Dlaczego pani milczy? Kto pani dał prawo jazdy?) /taki dokument. Z zycia wziete/
Я жду тебя: единым взором(Moja kolezanka Koka w osiem godzin, jesli nie szla na drugie sniadanie, robila bialy szal moherowy. Arcydzielo.) /nienawidze bab w moim wieku, ktore nie potrafia sobie czegos odmowic/
Надежды сердца оживи(Albo się pieprzą, albo jakaś bomba atomowa majaczy w tle, albo jakaś inna bomba oświetla skok do jakiegoś rowu.) /a jeszcze, kurcze pióro, kazdy ma do tego sztandar. Zawiesi ten sztandar. Sztandar powiewa, a on moze w imie tego sztandaru, w imie tej prawdy i sprawiedliwosci, moze rznac, zabijac i mordowac/
Иль сон тяжелый перерви,(Leze w lózku. Patrze w zegar.) /teraz sa takie czasy, ze nikt, kurcze pióro, nie ma czasu/
Увы, заслуженным укором!(Zostawie to, pójde, zatrzasne drzwi i zapomne. Wypne sie na dawne zycie.) /i jeszcze trzeba sie umiec znalezc w czasie i przestrzeni/
Кончаю! Страшно перечесть...(gdybyscie byli widownia juz wstalibyscie i wyszli…poszlibyscie do domu...) /no tyle, ze to jest moj teatr. Zamknelam drzwi i nie bedzie latwo/
Стыдом и страхом замираю...(Nie cierpie awantur, wrzasków i dzielenia wlosa na czworo.) /sram, kurcze pióro, na to. Mam to gdzies. Programowo na to sram/
Но мне порукой ваша честь,(Towarzysz rzuca stara na lózko. Sciaga z niej plócienne majtki, które uszyla dla niej ciotka Milka.) /po pierwsze, kobieta sie nie rozbiera pierwsza przed mezczyzna. No nie rozbiera. Tak jest na filmach/
И смело ей себя вверяю...(Czesc – rzucil na obchodne.) /wojna sie nigdy nie skonczyla. Moim zdaniem/
(Emcia, Teremi uklony za tekst!) + /Sciana, U & U. Przyjemnosc, kurcze pióro, po mojej stronie/