C'est si bon

Tutaj kierujcie pytania do mnie, na które postaram się odpowiedzieć w miarę możliwości.

C'est si bon

Postprzez *** Pn, 12.10.2009 19:09

Ja po prostu za chwilę zwariuję...Albo zacznę myśleć o tym jakoś inaczej, z innej strony...albo w ogóle nie będę myślała. Mówię do siebie: "nie myśl. Jest tyle kobiet, które nie myślą i jakoś im idzie". Postanowiłam cały dzień robić porządek w szafie. Porządek w szafie daje poczucie bezpieczeństwa. Równo poukładane stosy bielizny - to jest to (...)

Nie wiem, pewnie to głupie, czy jakie, ale zastanawia mnie, dlaczego tekst tej piosenki wyświetlający się w każdej wyszukiwarce, nie obejmuje cytowanego fragmentu?
I może Pani powie mi, kto jest autorem polskich słów "C'est si bon"? Chyba, że to po prostu tłumaczenie z języka francuskiego? Nie wiem, nie wiem, nie wiem...

P.S. Żadna Eartha Kitt! Wolę kiedy Pani śpiewa tę piosenkę. :-) Nie ujmując oczywiście wersji oryginalnej.
-Widzę, że jesteś zmęczona. Ty w ogóle nie śpisz, moje drogie dziecko. (...)
-Spanie nie jest takie ważne, najważniejsze jest myślenie.

M. Witcher
Avatar użytkownika
***
 
Posty: 60
Dołączył(a): Cz, 14.05.2009 23:48

Re: C'est si bon

Postprzez Krystyna Janda Śr, 14.10.2009 05:55

Pewnie to co jest w Internecie pochodzi z jakiś innych czasów. Tłumaczenie jest autorstwa pana Jeremiego Przybory , to właściwie nowy tekst napisany " na motywach"...specjalnie do spektaklu " Kobieta zawiedziona" . Pozdrawiam.
Avatar użytkownika
Krystyna Janda
Właściciel
 
Posty: 18996
Dołączył(a): So, 14.02.2004 11:52
Lokalizacja: Milanówek


Powrót do Korespondencja