przez M.C. Wt, 21.04.2009 18:22
"Smuga z dziecinstwa"-ladne, ostatnie zdjecia tez, zwlaszcza szafirki (choc u mnie otwieraja sie jak im sie podoba...). Dzieki Magnolio. A dzisiaj spacer dokad?
Kompot z rabarbaru i truskawet tez niezly.
I ta...mialam welne to wklejam. Teremi, skaldam zamowienie na nowy tekst ogrodowo-wiosenno-owocowy.
"What You Thought You Need"(prosze bardzo nie bedziemy olewac tej wierszenki i juz w pierwszym wersie robimy liste niezbednych rzeczy. Pan Fizyk zerka do lewej kieszonki...)
I can't give you everything you want(wiadomo juz, ze podmiot liryczny nie jest Swietym Miskolajem, ani nawet nie miesci sie w pierwszej dziesiatce najbogatszych ludzi swiata wg magazynu Forbes, phi)
But I could give you what you thought you need.(potrzeby rosnO w miare jedzenia. Hobbitu.)
A map to keep beneath your seat, you've been to me in time I'll get you there.(najwazniejsze zeby dojechac do celu, POMIMO mapy pod siedzeniem. Patrz Kangur i zdaj sie w drodze na INSTYNKT.)
I fold it up so we don't find our way back soon, nobody knows we're here.(HA! Satelita wie wszystko! Nawet niebieski namiocik Kangurzycy nie pomoze...)
We can park the van and walk to town(hihi...no coz...Spacer to zdrowie i van tez potrzebuje odsapnac. Z zycia wziete!)
Find the cheapest bottle of wine that we could find(Bottle shock! Yeah! Maciejko, tez ogladalam, juz mialam polecac, ale mysle, co bede KaliforniO machac, hihi, i tak wszyscy wiedzo, ze jest unikatowa. No to nic nie mowilam o filmie. Taka jestem skroma! Hihi, ucze sie od Alberci! A jak! Tylko jeszcze napomkne, ze to jest film z cyklu-filmy z naszym ulubionym Alanem Rickmanem. Jak rowniez film z cyklu -dla wszystkich milosnikow "Sideways".)
And talk about the road behind how getting lost is not a waste of time.(PO! Nic dodac nic ujac. Druhny przebijO piatke, ne?)
The water moor will take us home in the moment we will sing as the forest sleeps.(KONKURS. Co to jest water moor?)
Well it's all for the sake of arriving with you(i sake na droge! Niech czyste skarpetki bedO z Druhnami!)
Well it's all .. for the sake of arriving with you(a przystanki z widokami bedO? Niewinnie pytala Albercia.)
Well, I will make the table into a bed(i w ten sposob stol stal sie podlogO!!! SKRZYP!)
The candle is burning down its time to rest.(artykul w najnowszym Newsweeku twierdzi, ze bez spania pamiec szwankuje. Hamerykanie znowu odkrywajO nowe kontynenty...)
I can't take back things already gone, but I could give you promises for keeps.(zara, zara..., z tego wersu to mi wychodzi' ze facet daje kobicie obietnice ktore ONA, czili SILACZKA bedzie sama dotrzymywac...Ty-po-we.)
And I would only take them back if they become your own and you give them to me .(...no i mamY czarno na bialym)
And it's all for the sake of arriving with you.(Scianu, jak samopoczucie przed Swietym Urlopikiem? Albercia cala w nerrrrwach przed podrozO, hihi, urlopiki niespodzianki to jest "one of Albercia's few fa-VOOOORI-te things" TRA LA LA, tuz obok "dresses with blue satin sashes")
Well it's all for the sake of arriving with you.(Hobbitu zobaczywszy sake na horyzoncie podjely dzielnO decyzje, ze tez dolaczO si do Druhny ScianU, bo u MaszmunU sake niet!)
We could make this into anything(ilusjonisci w akcji!)
We could make this into more than words we speak.(no to jeszcze tylko Druhnie Scianie przypomne o czarnym aparacie, statywie, bateriach, ladowarce do baterii, transformatorze do ladowarki, ladowarce do trasformatora i zapasowych bateriach na wypadek awarii ladowarki lub transformatora. PS A Druhna to jeszcze WOGOLE pamieta jak sie zdjecia wkleja na forumie, hihi...AUUUUU!)
This could make us into anything(face, tfu BODY painting gorO! Nostalgijo dzieki za sugestie. Zastosuje. Maciejko, glosuje za arbuzem!)
It could make us grow and become what we'll be.(no i puenta, metafochowa, stolowo-podlogowa, jak na Alberci zboczony oczodol przystalo. PS Przepraszam za wczesniejszO puente, przeoczodolowalam kolejne wersy.)
Mmmmmm...(Uuuuuuuuu....)
How and we really know(eee tam, "HOW" mu morde drapal! Niektorzy bez "HOW" zyjO i niewiedza im nie straszna!)
It's just like it feels.(it feels like spring? Znaczi, lato idzie koty placzO?)
Jack Johnson +(Emcia)