MaSza - jasne, ze Eva Cassidy. Tak mi sie skojarzylo z tym pierwiastkiem meskim i pierwiastkiem zenskim. No to voila.
"Billy and I got married, /Billy, przeciez nie Clinton/
following our firstborn /cii....nic o mnie nie wiecie/
Daddy left this gas and convenience store, /aha/
just before he died /.../
And I was only nineteen when I had my third baby /prosze sie nie bawic w matematyke/
Sometimes I think maybe I should have left here long ago /a pewnie ze trzeba bylo/
Travelers are stoppin' by /przygodo ahoj!/
Check their oil and their PSI /oil...jestesmy gdzies w Texasie/
Gas up and away they fly /uff...dzieki Bogom/
Movin' down the line /down, czili dno/
But this beat up truck and worn shoes /przeciez wiadomo, ze najlepiej na boso/
Always givin' me the blues /blue suede shoes by Elvis/
Billy suckin' down the booze /ze szkla ma sie rozumiec/
Nearly every night /stary pijak/
I never seen the city lights /skromna dziewczyna jestem/
How they must shine so bright /tak sobie snie/
Not alike this country night, the sky is black as coal /black sky, troche sie boje/
And this gas station mountain home, not a thing to call my own /nie przywiazuje sie do rzeczy materialnych, bo i po co?/
How I wish I was alone /zgadza sie/
With a penny to my name /zgadnij kotku, co mam w srodku/
Strangers see this mountain here /strangers, znajomy nick, co?/
It's beautiful beyond compare /piknik pod wiszaca skala/
But it's just a dumb old mountain there /dumb? przeciez mowie, ze kino australiskie. A Kangurzyca znowu sie szwenda po innych tematach/
I see it everyday /oczy mnie juz bola/
If I could see the sunset skies /sunset beach, Emcia, mowi Ci to cos?/
Over fields of grain or ocean tides /tfu...znowu ten ocean/
City skyline in the night, I'll be dancin' til the dawn /przeciez mowie: tylko spiew i taniec moga nas uratowac/
I never seen the city lights /wiejska dziewczyna ze mnie/
How they must shine so bright /Ray Bany zdecydowanie NIE/
Not alike this country night, the sky is black as coal /Grejs, potrzymasz mnie za reke, troche sie boje ciemnosci/
And this gas station mountain home, not a thing to call my own /home to tylko Kredens/
How I wish I was alone /zdecydowanie TAK, Grejs Ty sie nie liczysz/
With a penny to my name /zgaduj zgadula/
Billy and I got married, following our firstborn /a tu Was zaskoczylam, co?/
Daddy left this gas and convenience store, just before he died /aha, spadek znaczy sie/
Maybe Billy and I someday /maybe..nie cierpie tego slowa/
Will find a chance to get away /or not/
Until then it's here I'll stay /a to mnie nie znacie/
Wishin' on a star /Wenus?/
I never seen the city lights /a po co mi city?/
How they must shine so bright /zamykam oczy/
Not alike this country night, the sky is black as coal /juz sie nie boje/
And this gas station mountain home, not a thing to call my own /tylko Kredens/
How I wish I was alone /zwariuje od tej samotnosci/
With a penny to my name /name - 4 litery, znowu te symbole/
(spiew: Eva Cassidy)
tekst:
http://www.songbirdcry.com/penny.htm